Audit czy Audyt?

Audit czy Audyt? Image courtesy of by Boians Cho Joo Young/FreeDigitalPhotos.net

„Audit czy audyt?", „Auditor czy audytor?" - to często pojawiające się pytania, nie tylko podczas szkoleń związanych z jakością, ale również na forach internetowych oraz podczas spotkań biznesowych.

Odpowiedź na to pytanie, które wydaje się być oczywiste, nie jest już wcale taka oczywista; opinii na ten temat jest tak wiele, jak wiele osób go zadających.

Często spotykamy się z opinią, iż w praktyce biznesowej istnieje podział na audit i audyt. Zgodnie z nim audit ma oznaczać podejście do stopnia spełnienia wymagań dotyczących systemu zarządzania jakością np. w metodologii ISO, natomiast audyt rozumiany jest jako swego rodzaju kontrola standardów obejmujących zarówno działania jak i metodologię. Czy słuszny jest ten podział, nie wiadomo, częściej bowiem spotyka się opinię, iż osoba która tłumaczyła normę- członek Polskiego Komitetu Normalizacyjnego, obecnie znaną jako PN/ EN ISO 9001:2008 popełniła błąd i pozostawiła słowo audit w oryginale, stąd też w polskiej wersji normy "auditorzy" i "audity". W konsekwencji w praktyce słowo "audit" jest błędnie stosowane zamiennie ze słowem "audyt", pomimo iż słowo "audit" nie jest poprawnym terminem i nie występuje w słowniku języka polskiego. Z drugiej jednak strony osoby tłumaczące Międzynarodowe Standardy Audytu Wewnętrznego przetłumaczyły "audit" jako "audyt" i stąd właśnie rozbieżności.

Rada Języka Polskiego i Miodek

Chcąc rozwiązać ten problem sekretarz Rady Języka Polskiego (RJP) zwróciła się do Polskiego Komitetu Normalizującego z opinią, która została w niedługim czasie opublikowana w Komunikatach  "RJP" nr 2 (15)/2004:

[...] do Rady Języka Polskiego napływają listy użytkowników opracowywanych przez Państwa norm, którzy są zaniepokojeni stosowaniem słów audit, auditowanie w opisie polskiej normy  PN EN ISO 9001:2008 "Systemy Zarządzania Jakością. Wymagania". Pozwalamy sobie zwrócić uwagę, że choć słowniki ogólne nie notują ani wyrazów audit, auditowanie, ani audyt, audytowanie, to tylko formy audyt, audytowanie należy uznać za poprawne. Zgodnie bowiem z tradycją, obcojęzyczne połączenie di przybiera w polszczyźnie formę dy (np. dyrektor, abdykować, akredytacja itp.) [...]

W związku z powyższym można zaryzykować stwierdzenie iż jedyną poprawną i zgodną z zasadami pisowni polskiej formą jest forma "audyt".

Jednak odnosi się to tylko i wyłącznie do zasad pisowni, w praktyce bowiem np. w szeroko rozumianym zarządzaniu jakością używa się mimo wszystko określenia "audit".

Oba sformułowania, co z przekonaniem potwierdził również prof. Jan Miodek, są poprawne i oba znaczą to samo.

Podobne artykuły:

Anna Bednarek Centrum Zarządzania Jakoœcią Infox Sp. z o.o.

Dalej

x

6 komentarzy

Nie udało się dodać komentarza, spróbuj ponownie za chwilę

Komentarz powinien być dłuższy niż 5 znaków

Prosze wprowadzić prawidłowy adres e-mail

Nick powinien być dłuższy niż 4 znaki

  • Franek Spyrka Franek Spyrka

    Cytując gwiazdy z filmu "Miś", "to słuszna koncepcja", że "istnieje podział na audit i audyt. Zgodnie z nim audit ma oznaczać podejście do stopnia spełnienia wymagań dotyczących systemu zarządzania jakością". Ja bym jeszcze dodał, że zwłaszcza jakością "jenzika", i koniecznie, w ramach tego podziału, wyodrębnił grupę "kretinów".

    2017-11-21 15:29:58

    Oceniono 0 razy

    x

    Odpisz na ten komentarz

  • IIIRP IIIRP

    Noooo... Jak będziemy wprowadzali 2 słowa do opisania tej samej rzeczy to się dopiero obrzydzi język polski, nie wspominając o niemożności stwierdzenia poprawności, gdy będą pisać dwojako, nawet w sąsiednich zdaniach. Bzdura podobna do polskiego prawa zapisanego w ustawach a pełnego sprzeczności.

    2016-07-04 09:30:55

    Oceniono 0 razy

    x

    Odpisz na ten komentarz

  • Absolwent podstawówki Absolwent podstawówki

    Chiba macie fszyscy racje

    2016-03-30 14:26:34

    Oceniono 0 razy

    x

    Odpisz na ten komentarz

  • Bzdura Bzdura

    Ci co mówią "audit" to powinni mówić też np. "wziąłem w banku kredit", albo "direktor". To debilne, denerwujące i bez podstaw. PKN popełnił błąd językowy i nie umie się nawet do tego przyznać, ba - poprawić go. Mają w nosie zasady polskiej pisowni. Fachowcy, ale polskiego nie znają.

    2010-05-11 13:01:37

    Oceniono 11 razy

    11
    x

    Odpisz na ten komentarz

  • trq trq

    Jeśli już autro tekstu próbuje tłumaczyć, czy wolno stosować słowo 'audit', warto by najpierw zapoznał się ze znaczeniem słowa metodologia. W tekście zostało ono zastosowane w niepoprawny sposób!

    2011-04-28 20:36:42

    Oceniono 0 razy

    x

    Odpisz na ten komentarz

  • Yvanko Yvanko

    Stara zasada: Żadne studnia n ie zastąpią porządnej podstawówki!

    2012-01-05 09:09:36

    Oceniono 8 razy

    6 2
    x

    Odpisz na ten komentarz